Jaa. Et ma arvan, et võib-olla meie rahastu selles mõttes ei ole kõige õigem koht selleks, et aga, aga tegelikult meie inkubaatoris alustab sügisest tegevust Kirendi programm nimega GameFounders, millest sa, Andrei, ilmselt oled natuke kuulnud, et... Et kui sul on väga hea idee, et arvutimänguks, et siis ma usun, et nemad kuulavad su kindlasti ära, äkki võtavad su programmi.
No kuna seda, seda asja korraldab nii-öelda sisulist tööd, korraldab Tallinna Teaduspark ja tema alltegutsev inkubaator, Et siis tegelikult meil on, plaan on selline, et need samad inkubaator inimesed siis koostöös nende meeskondadega mõtlevad välja korraliku arenguplaani ja kui on vaja, siis kaasatakse ka sinna kõik, kõikvõimalikke investoreid või, või siis mentoreid, kes aitaksid siis selle projekti nagu lõpuni viia.
Jah, selles mõttes, et me ju tegelikult mõned nädalad tagasi avasime siin koos selle rahastuga, avasime ka uued ruumid siis Tehnopolis nime all startup inkubaator, kus siis, kus, mis on just ekstra mõeldud sellistele alustavatele ettevõtetele.
Noh, tegelikult meie mõte on see, et, et seal inkubaatoris me tahaks kindlasti teha väga palju üritusi ja noh, siin on juba mõned üritused ka toimunud, et kus, kus me need erinevad osapooled kokku kutsume ja loome nii-öelda selle võimaluse, et nad saavad minna ja küsida. Et alati on väga kulukas olla seal kuskil nii-öelda vahepeal ja kui võib-olla küsid aru saada, mida ettevõtja täpselt vajab ja siis minna ja hakata ülikoolist otsima seda õiget kontakti, et pigem on, me püüame tekitada sellist turuplatsi, et, et need inimesed tuleks sinna kokku. Ja sellepärast me plaanime siin väga tihedat koostööd ka ülikooliga. No näiteks üheks koostööks on kas või see, et meie juures tegutseb selline magistriprogramm nagu TDVE nädalavahetustel. Millega seoses näiteks osad sellised huvitavad loengud ja huvitavad õppejõud, jõudude ettekanded on avatud ka siis nendele ettevõtetele. Et reedeti hakkavad olema nende nihukesed, avatud loengud korra kuus.
Ei, tegelikult me ju teeme seda ülikooliga koos, et ülikool omalt poolt on käivitanud sellise nagu programmi nimega Mektory ja nendel on siin olnud mitmeid huvitavaid algatusi nagu Innovatsiooniakadeemia, kus nad rahvu, toovad rahvusvahelisi lektoreid ja püüavad siis nii-öelda tudengites tekitada seda arusaama, kuidas nagu oma ettevõtet luua. Aga ma kujutan ette, et see tööjaotus ongi umbes selline, et, et tegelikult ülikool peaks andma nendele noortele nagu vajalikud eelteadmised selleks, et, et üldse nagu hakata oma firmaga tegelema. Ja, ja ütleme, et kui seal nüüd kasvavad välja mingid meeskonnad, milles on näha potentsiaali, et, et siis sealt edasi hakkab meie roll, kus me siis püüame sellest nii-öelda aidata nagu seda äri üles ehitada, et sellepärast me oleme ka sinna inkubaatori juurde praegu päris suure hulga nii-öelda mentoreid leidnud ja, ja me tahame seda mentorite hulka veel, veel suurendada.
No me, me alustame kindlasti rohkem fookusega kohalikule turule, tegelikult me täna ei ole mingeid piiranguid ette, ette seadnud, et tegelikult on. Tehnopoli inkubaatoris täna ka esimene nii-öelda päris välisettevõte on, kes, kus on siis siis üks Peterburist pärit ettevõtjad, on loonud nii-öelda sellise konkurendi meie ühele Eesti start-upile Taxipel, mille nimi on siis QuickPik, mis on niisugune sotsiaalne, sotsiaalne, sotsiaalne võrgustik nagu taksoteenuse kasutamiseks ja nemad soovivad siis nii-öelda Eesti kaudu siseneda, siseneda Euroopa turule oma selle tootega.
Meil oli tegelikult oluline see, et, et meil oleks ümber selline terviklik ökosüsteem, kontorivalikul, kus, kus lisaks, lisaks meile tööruumile oleks olemas koosolekute ruumid, köögid, kõik sellised asjad, mis Mis peaksid ühes niisuguses kontoris olema, aga start-up ettevõttel on, on sellist asja endal kindlasti väga raske lubada ja, ja, ja see on üks, üks põhjus, miks me, miks me valisime sellise inkubaatori. Teine, mis on muidugi oluliselt tähtsam meie jaoks, on see, et, et selles kohas on, on niisugune terviklik ettevõtete ökosüsteem, kus inimesed suhtlevad, kus vahetatakse kogemusi. Ja aidatakse üksteist ja, ja, ja kuna meil, meie tooted väga paljud on seal, siis, siis me saame sealt, sealt ka väga palju tagasisidet. Seal käib väga palju inimesi, väliskülalisi, kes meie toodet kogu aeg näevad ja, ja tegelikult on see meile hästi oluline meie sõnumi
Kas need üritused, mida sa mainisid, kas nad on avatud ka neile, kes ei ole teie inkubaatoriliige?
Ma arvan, et tegelikult õigem on see, et, et suur hulk enamus, või ena, enamik üritusi me, me üritame teha avatuna, et meie jaoks on noh, ütleme, selline, kui sa hakkad seda nagu väga eksklusiivseks või suletuks ajama, et, et see ei ole nagu minu arust see koht, kus nagu panna barjääri, et, et meil on pigem vaja rohkem inimesi, rohkem ideid. Ja, ja küll, küll noh, ütleme selleks ju riik on ka meile andnud ju raha selle inkubaatori rajamisel, et, et selline see koostöö nagu kasvaks nagu palju tugevamal pinnal, et kui me nüüd seal hakkaks nagu ust kinni panema, et siis see oleks suhteliselt lühinägelik.
Et tegelikult, tegelikult me otsimegi ideed, noh, väga palju täna on ka selliseid ideid, et kus on vaja integreerida tarkvara, kas on ta siis keskkonnatehnoloogia või, või, või siis mingi muu niisugune. elektroonika valdkond, kus noh, võtame näiteks kas või siin Eestis on arendatud elektrirollerit või seesama elektrooniline lillepott või, või näiteks meie inkubaatoris on täna olemas niisugune ettevõte nagu SurfaceLabs, kes teeb puutetundlikku paariletti, et... Et ütleme sellised füüsilised tooted, mis baseeruvad tegelikult täna juba väga palju tarkvarale, et selle nagu kokku integreerimine on, ma arvan, nagu see meie põhisiht, sihtgrupp ja, ja seda saab siis rakendada nii. Nii meelelahutuses kui ka siis nii-öelda, nii-öelda, nii-öelda rohelistes tehnoloogiates, et ma usun, et see on nagu üks valdkond kindlasti, mis, millele me nagu väga, väga suur tähelepanu pöörame, et.
[ TRANSKRIPTSIOONI LÕPP ]